2011-11-30

DVD szivás

Mióta kijöttünk oda ahol még a kolbász is keritésből van, leszoktam a warezolásról. Ha érdekel egy játék akkor megvszem és anyagilag is támogatom a többi fejlesztőt. Idaig nem volt gond, több játékot is vettem XBox-ra (GTA4, OFP, Just Cause2, Red Dead Redemption) és mindegyikkel angolul játszottam. A szinkornos kiadásokat rühellem. Aztán a Deus Ex volt az első játék ami csak németül volt hajlandó megszólalni. Elsőre azt hittem, hogy át lehet állitani, de nem lehetett. Helyhiány maitt nem teszik rá az összes nyelvet a korongra.

Egyrészt szerencsések a németknek, hogy a saját nyelvükön beszél a játék, másrészt továbbra is rühellem a szinkronokat. A németet konkrétan azért, mert túlzásba viszik a magázódást. Képzeljük el egy véres akciófilm utólsó jelenetét, amikor a végletekig fokozódik az izgalom. A főhőst csapdába ejtik, a főgonosz kiborg meg elkezdi kergetni, hogy most nagyon kinyirja és közben ilyet szól: "Sie haben keine Chance Jensen!"... nem azt, hogy most "Megdöglesz te szemét!" hanem azt hogy "Önnek nincsen semmi esélye Jensen!"... uhh...
Vagy amikor zuhan a helikopter és van még egy(fél) másodperc a becsapódásig, és akkor a pilóta hátraszól az utasnak "Springen Sie jetzt Jensen!", nem annyit hogy "Jump!" vagy valami hasonló... ilyet szól hogy "Spingen Sie..." ... mire kimondja lezuhannak mindketten.

Na mindegy, puggoftam ezen eleget, azért végigjátszottam a Deus Ex-et németül. Aztán tegnap megvettem a Skyrim-et. Rá volt irva, hogy "Komplett in Deutsch" de akkor ez most "Deutsch only" vagy "Deutsch mint extra?". Vállaltam a rizikót, megvettem (75 CHF csinggg, neten 89 lenne, örültem, hogy jujj de olcsón vettem), és úgy okoskodtam, hogy mielött otthon kibontanám, rákeresek a neten. Ha ott azt irjak, hogy nem lehet állitani a nyelvet, akkor originálcsomagolásban visszacserlétetem. Rákerestem. Neten azt irták menni fog a német verzió is angolul (konzol lokációbeállitás - logikus). Kibontottam. Kipróbáltam. Nem ment angolul. 2 óra szenvedés, neten turkálás után feladtam. A "Start Drücken" felirat kiboritott.

Neten találtam egy überolcsó garázscéget, amelyik a melóhelytől fél órára van kocsival (értsd, két kantonnal odébb, igaz autópályán), és akiknek van "UK Edition". És a legjobb hogy olcsóbb is mint a német verzió: csak 68 CHF. Másnap korábban leléptem (felmondási idő előnyei ugye), szivtam a Zürich környéki dugókban de megvettem. A bolt amúgy érdekes volt, kb a Mistral emlékeit idézte (mondom, amolyan "okos" garázscég), és még a vártnál is olcsóbb volt. PC játéknak volt felcimkézve a csomag, igy csak 58 CHF. Csiinggg. Otthon kipróbáltam, angol, megnyugvás, béke, öröm.

Feltettem ricardo-ra a német verziót, ma este licit nélkül elivtték 50-ért. A történet végére lett egy angol kiadásom, szivtam vele, de anyagilag majdnem ugyanott voltam mint a legelején. 80 CHF az kb 20k HUF. Aki megvette a hasznát cuccot a 50-ert, szintén örülhetett, ha a bolti árakra gondolok.

Este megnéztem a magyar odalakon 12-13k HUF, új, bontatlan, ropogós. Pafff... Asszem ezentúl magyarból fogom imporálni a jatékokat.

Egyébként ez volt az 555. post!

Nincsenek megjegyzések: